While the term "leszállók" is a common Hungarian word for passengers disembarking from a vehicle, it specifically identifies a 2011 social photography project that captured the life of the "underground" or "descending" social classes in Budapest. Key Aspects of the "Leszállók" Project
For a deeper look into the photography, you can search for to find the original publication details and gallery excerpts. Leszállás meaning in English - DictZone
It was primarily published as a book, often categorized under contemporary Hungarian social photography. It combines gritty, realistic portraits with short biographical snippets or descriptions of the subjects. LeszГЎllГіk
In the Hungarian translation of Stephen King’s It ( Az ), the term describes "those getting off" (e.g., sailors or soldiers stopping at a bar for a quick drink).
Modern urban studies use the term literally for commuters or passengers disembarking at specific transit hubs to study local social strategies and "transitional spaces". While the term "leszállók" is a common Hungarian
The project explores the lives of people living on the margins of society, specifically those frequenting the underpasses and metro stations of Budapest. It serves as a visual and narrative report on urban poverty and social displacement.
In Hungarian sociology and art, the term often implies a "descent" not just into a physical subway, but a metaphorical downward social mobility. Linguistic & Other Contexts The project explores the lives of people living
The word appears in several other specific contexts within Hungarian literature and religious texts: