Gul_ki_guller_acsin -
Idris’s granddaughter, Leyla, was a girl of quiet temperament. Since the passing of her mother, the village had not seen her smile. She spent her days helping Idris, her face a mask of solemn grace. Idris often told her, "Leyla, the earth hears what the heart feels. If the gardener is heavy, the soil is tired."
One afternoon, a traveling minstrel arrived at their gate. He carried a bağlama (a traditional lute) and sang a melody that seemed to pull the scent of jasmine right out of the air. He sang: gul_ki_guller_acsin
"Gül ki güller açsın al yanağında, Sana benzemeyen gül olmaz olsun." (Smile, so that roses may bloom on your rosy cheeks, Let there be no rose that does not resemble you.) Idris’s granddaughter, Leyla, was a girl of quiet